Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( izena)

  • 1 ižena

    lukštas a. n.
    aižena (tarm.), apysėklis (šnek.), gožė, išaiža, ižena (tarm.), kevalas, kiaugždas (tarm.), kiaukutas, kiautas (šnek.), nuoaiža, čežena (šnek.), šiošė (tarm.), žievena (tarm.)

    Lietuvių kalbos sinonimų žodynas > ižena

  • 2 ižena

    žvynas a. n.
    bluzgana (šnek.), ižena (tarm.), luzgana, pašiaušė, skuja, skujena, sriegas

    Lietuvių kalbos sinonimų žodynas > ižena

  • 3 izena

    nombre

    Glosario Euskera Español > izena

  • 4 izena izan

    ( du/ad.) to be called; Hugo dut \izena izan a my name is Hugo; nola duzu \izena izan a what's your name?

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > izena izan

  • 5 izen

    iz.
    1.
    a. name; -(r)i \izena ezarri to name; erregearen \izenean in the name of the King; \izenik gabe anonymously ; Keetmanshoop \izeneko herrira iritsi ziren they reached the town of Keetmanshoop ; Hartenstein \izeneko gizon bat a man called Hartenstein; gerra horri esker, beharbada, \izena berreskuratuko dute izana sekula galdu ez dutenak perhaps thanks to that war, those who never did lose their identity will gain their name back as well
    b. \izena eman to sign up, register ; joan nahi dutenok astelehena baino lehen eman behar duzue \izena those of you who want to go must sign up before Monday
    c. \izen erregistratu registered name; \izen sozial company name | corporate name
    a. name; txori askoren \izena daki he knows the name of many birds
    b. (esa.) abertzale \izenarekin izana duzuenok gure aberria saldu duzue you so-called patriots have sold our country down the river
    3. (Gram.)
    a. noun; \izen arrunt common noun
    b. [ izenen aurrean ] noun-, nominal; \izen-joko noun declension
    4. ( omena) name, reputation; \izen gaiztoko ill-reputed; \izen txar bad reputation, ill repute; \izen ona lortu to get a good name; i-i \izena kendu to discredit sb Oharra: ikus oharra middle name sarreran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > izen

  • 6 deitu

    [from Rom. *deito from Lat. dictum (said)] du/ad. [ dio (B, G) ; du (NG, I)]
    1.
    a. to call; asko dira \deituak; gutxi, hautatuak many are called, few are chosen
    b. ( esanez) bere izenez \deitu zion she called him by his name; telefonoz \deitu to call on the telephone; bere ondora \deitu ninduen he called me over to his side; sendagileari \deitu to call the doctor
    2. ( izena eman) to call, name; Massangano \deituriko herrixkan in the village of Massangano; eta argia Eguna \deitu zioten and they called light Day da/ad. to be called; Jose Maria du izena baina denok "Txema" deitzen dugu he's called Jose Maria but all of us call him "Txema"

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > deitu

  • 7 ekarri

    iz.
    1. ( hitz etorria) eloquence, glib, fluency, palaver formala. ; \ekarri ederra du he's glib | he's got the gift of gab ; ez daukat modurik haren \ekarriari erantzuteko I'm unable to answer his glibness; \ekarri handiko hizlaria an eloquent speaker ; \ekarri oneko well-spoken, articulate, eloquent
    2. ( irabazia) income, earnings; aitaren \ekarria ez zen nahikoa etxeko gastuei aurre egiteko Dad's income wasn't enough to meet household expenses
    3.
    a. ( lilura, joera) propensity, liking, penchant
    b. inclination, fondness, liking, bent
    4.
    a. ( fruitua) fruit, product
    b. ( zeremana) contribution; Aita Barandiaranen \ekarria Aita Barandiaren's contribution
    c. ( emaitza) production; baratza honek \ekarri onak izan ditu this vegetable garden's had a good yield
    5. (G) ( zurrustada) spurt, jet, gush
    6. ( zeremana) contribution du/ad.
    1.
    a. to bring, fetch, get; \ekarri hona! bring it over here!; berriz \ekarri to bring back; zer dakarzu? what are you bringing? egunero zer ekartzen duzu? what do you bring every day? ; \ekarri! hand it over! ; \ekarriko ditut behiak tegira I'll bring the cows to the stable
    b. ( garraioek) to carry, transport
    c. to hold, bear; burua gora ekartzen du he holds his head high
    d. ( izen) to bear \ekarri behar duzu arbasoen izena you must bear your ancestors' name; Georges Pompidou zenaren izena dakarren erakundea the organization that bears the name of the late Georges Pompidou
    e. (l andareak, animali mota) to introduce ( -ra: to)
    2. ( aldizkaria, egunkaria) to carry, have, print ; egunkari honek ez dakar ezer Mongoliako politikari buruz this paper doesn't carry anything about Mongolian politics
    3. ( sorrarazi, behartu)
    a. to bring up; hori erran nion, solasak \ekarririk I told him that as it came up in the conversation; arazoak besterik ez dizkizu ekartzen it {causes || brings} you nothing but problems ; erabaki horrek kalteak \ekarriko ditu that decision will bring about harm
    b. ( behartu; bultzatu) to make, bear down on i-r e-r egitera \ekarri to bear down on sb to do sth ; honek nakar zuri idaztera that {made || induced} me to write you ; mendera \ekarri to subdue
    c. ( gorrotoa) to bring about, stir up, cause, give rise to ; eztabaida horiek gorrotoa dakarte those arguments cause hatred
    d. gogora \ekarri to remind ; egoera horrek Lehenengo Mundu Gerra gogora dakarkit that reminds me of the First World War
    4. ( aipatu, aitatu) to quote, cite; ekartzen dizkizut haren hitz berak I'll quote you his very words ; istorioak ekartzen du the story mentions him ; nitaz dakarren lekutasuna the testimony referring to me
    5.
    a. ( lege) to invoke, evoke
    b. ( salapen, e.a.) to bring ; ez zen salapena \ekarri the charge wasn't brought
    6.
    a. ( eman) to hand, pass; \ekarri plater hori! hand me that plate!
    b. ( maitatasuna, obedientzia, e.a.) to have, bear; gurasoei obedientzia \ekarri behar diegu we must obey our parents ; gurasoei begirunea \ekarri behar diezu you must have respect for your parents ; gain-gaineko amodioa ekartzen dio she loves him intensely
    7. ( suposatu) to mean; gerlak heriotza dakar berarekin war means death; horrek diru asko dakar berarekin that means a lot of money
    8. ( sinestarazi) to bring round, persuade; nahi dudanera \ekarriko dut I'll bring her round to what I want
    9. ( nozitu, oinazetu) to suffer ; min handiak \ekarri ditu she's suffered great pain
    10. ( tratatu) to treat gogorki ekartzea mistreatment
    11. ( itzuli) to translate (- ra: into)
    12. ( landareak, alea) to bear, produce
    13. ( gutxitu) to bring down, reduce nire zorra hutsera \\ erdira \ekarri nahi dut I want to bring my debt down to zero \\ by half
    14. ( gertu izan) to be near; euria dakar it's going to rain | rain's just around the corner ; laster umea dakar she's going to have a baby soon
    15. Mat. to multiply; bi hamarrek ekartzen dute hogei two multiplied by ten equals twenty
    16. ( joera ukan) to tend towards; hordikeriara \ekarria with a propensity for drunkenness
    17. Kir. (pilota) to return; aise \ekarri\\\ekarridu Galartzak sakez botatakoa he easily returned Galartza's serve
    18. ( jarraitu) to follow egunak eguna eta ez dira elkar iduriak one day follows the next and they're not alike Oharra: ekarri duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., gogora ekarri aurkitzeko, bila ezazu gogora adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ekarri

  • 8 ezarri

    [from *e-r(a)-arr-i (causative of "jarri")] iz. bet io. gaixo \ezarria gravely ill du/ad.
    1.
    a. to put, place, lay down; teilatua ezartzeko in order to lay the tile down; koroa buruan \ezarri zioten they placed the crown on his head
    b. ( eskuak) to lay (- (e)an, gainean: on)
    c. ( liburua mahaian, e.a.) to lay, place
    d. ( instalatu) to install; telefonoa \ezarri to install a telephone
    e. ( harriak eraztunean, e.a.) to set
    2.
    a. ( izena) to give; Josiah izena \ezarri zioten they gave him the Josiah
    b. ( lanpostura) to name; gobernadore \ezarri dute (s)he has been named governor
    3.
    a. ( p.) to place (in a job), find a {post || job} for
    b. ( soldaduak) to station, post, place
    4. Fin.
    a. ( eskaria) to place
    b. ( dirua) to deposit
    c. ( diru enpresa batean) to place (- (e)an: in), invest ( -(e)an: in), sink (- (e)an: into) ; zertan \ezarri zuen dirua? what did he invest his money in?
    a. ( norbaitek bestea lurrera) to knock down, throw down; lurrera \ezarri zuen he knocked him to the ground
    b. ( ardoa, e.a.) to put; ardoari ura \ezarri to water down the wine; ez diot kafeari azukrerik ezartzen I don't put any sugar in my coffee
    a. ( zergak) to put, impose (- (e)an: on)
    b. ( egitekoa, eginbeharra, zigorra) to impose (- (e)an: on) ; Hego Afrikari diru-zigorrak \ezarri zizkioten sanctions were imposed on South Africa; i-i heriotz-zigorra \ezarri to impose the death penalty on sb
    c. ( inposatu) to impose; \ezarri dizkiguten diktadoreak dictators that they have imposed upon us; errusiera bortxaz ezartzen violently imposing Russian; 100 euroko isuna \ezarri zioten he was fined 100 euros | they imposed a 100 euro fine on him
    d. preso \ezarri zuten they took him prisoner
    7.
    a. ( eratu) to set up, establish
    b. ( neurriak) to take; langabeziaren aurka \ezarri diren neurriak measures which have been taken against unemployment
    8. ( moldatu) to adapt, settle down; zuk ez zenuke \ezarriko you wouldn't adapt
    9. ( errua, hobena) to put; Xabierri errua \ezarri zioten they put the blame on Xabier; errugabeari \ezarri diote delitua they pinned the crime on the innocent one
    10. ( koplak) to compose
    11. ( xaxatu) to sic (- (r)i: on) da/ad.
    1. ( pausatu) to perch; txoriaadarrean \ezarri zen the bird perched on the branch
    2. ( elurra lurrean, e.a.) to take hold, cover
    3. zoriona ez da ondasunetan ezartzen happiness does not rest on riches

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezarri

  • 9 haragi

    [probablyfrom *har- (meat, flesh) + ?, cf. Z "aratsu" (fleshy)] iz.
    1.
    a. ( biziduna) flesh; hezur-\haragizkoa naiz I'm flesh and bones
    b. Kristau. flesh; eta Hitza \haragi egin zen and the Word became flesh; espiritua prest dago baina \haragia argal the spirit is willing but the flesh is weak; \haragiaren pekatua carnal sin; \haragizko bekatu carnal sin
    c. (esa.) ukondoa \haragi bizitan daukat the wound on my elbow is raw; \haragi bizi egiteraino jo zuten they beat him to a pulp ; \haragi jo hitz itsusia. to ball hitz itsusia., screw hitz itsusia.
    a. meat; txahal horrek \haragi asko dauka that calf has got a lot of meat on it; \haragi {txikitu || xehatu} ground meat; \haragitarako azienda meat livestock
    b. [izenen aurrean] meat; \haragi-pastel meat pie; \haragi-xerra fillet
    3. healing properties; \haragi onekoa da he is amazing healing properties
    Jakingarria: Ingelesek hitz bat erabili ohi dute animalia adierazteko eta beste bat haren haragia adierazteko. Askotan, animaliaren izena anglosaxoniarra eta haragiaren izena frantsesa: pig (txerria) esaten dugu bizirik badago, baina pork jaten badugu. Horretaz gain, cow (behia) eta haren haragia, beef (behikia); calf (txahala) eta veal (txahalkia); sheep (ardia) eta mutton (ardikia); deer (oreina) eta venison (oreinkia). Baina lamb (arkumea) eta lamb (arkumekia).

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > haragi

  • 10 jarri

    du/ad.
    1. ( oro.) to put, place; get; non \jarri duzu nire liburua? where did you put my book?; i-r hiltzeko arriskuan \jarri to place sb in mortal danger
    b. ( txapela, arropa) to put on
    c. ( mahaia) to lay, set
    d. ( dendako leihoa) to arrange, dress
    2. ( telebista, irratia) to turn on, switch on
    b. ( bideoa) to play
    3. ( erlojua) to set, adjust
    4. ( hitza, testua) to say; zer jartzen du horrek? what does that say?; paperean \jarri to set down on paper
    b. ( bertsoa) to set
    5. ( denda) to set up, open, establish
    6. ( dirua) to contribute, put up; nork \jarri zuen dirua? who put the money up?
    b. ( dema, apustua) to stake, place
    7. ( izena) to give; umeari Joanes \jarri zioten izena they give the child the name Joanes
    8. Tel. X Ykin \jarri to connect X with Y | to put X through to Y
    9. ( gehitu) to add, put on; zati berria makinari \jarri zioten they added a new piece to the machine
    10. barren guztia kiskaltzen \jarri dit I got all burnt up inside da/ad.
    1. to put o.s., place o.s.; Errezilen \jarri da bizitzen he settled down in Errezil
    2. ( + io., adb.) begira \jarri to stand there looking; zutik \jarri to stand up; zuri-zuri \jarri zaio aurpegia his face turned all white
    3. ( eseri, jazarri) to sit down, sit; \jarri ondo! sit up!; hortxe \jarrita dago she's sitting over there
    4. ( ohitu) to get used (- ra: t o) ; ongi \jarri behar zuen hango hizkerara he really had to get used to that local accent Oharra: jarri duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., oztopoak jarri aurkitzeko, bila ezazu oztopo adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jarri

  • 11 aho

    iz. [cf. B, G "ago", "abo"]
    1. Anat.
    a. mouth
    b. [ izenen aurrean ] mouth-, oral
    c. (esa.) \aho batez unanimously; \aho batezko unanimous; \aho bete hortzekin gelditu to be {disappointed || disillusioned}; i-r \aho bete hortzekin utzi to disappoint sb | to let sb down; \aho {betean || beteka || betez} out and out |clearly | without beating around the bush; \aho betean esan zidan bi martziano ikusi zituela he out and out told me that he had seen two Martians; \aho zabalik gaping; \ahotan hartu i. ( aipatu) to mention ii. ( maiseatu) to talk about, murmur; beti \ahotan hartzen zuen bere amaren janari ona he was always talking about his mother's cooking; ez duzu Jainkoaren izena alferrik \ahotan hartuko (Bibl.) thou shalt not take the Lord's name in vain; \ahotara ekarri to bring in irreverently; \ahotik hortzera rashly | hastily | suddenly | off the cuff; ahoz \aho face to face; \ahoz behera lying down | on one's stomach; \ahoz beherako etzanera lying down position; \ahoz gora face up | on one's back; \ahoz gorako etzanera position facing up
    a. ( hobiari, haitzuloari d., e.a.) entrance, mouth
    b. ( ibaiari d.) mouth
    c. ( kanpaiari d.) mouth
    d. ( sumendiari d.) crater, mouth
    a. ( zigarroari d.) cigarrette holder
    b. ( musika-tresnari d.) mouthpiece
    4. ( dastamenari d.) taste; \aho ona du it tastes good; \aho oneko mouth-watering, tasty, appetizing, scrumptious; \aho txarreko unsavoury, nasty; oilasko \ahotik ezin utzia finger-licking good chicken | mouth-watering chicken
    5. ( mintzamenari d.) articulation, diction; \aho eder eloquence, fluency; \aho ederreko eloquent, articulate; \aho garbiko well-spoken; ez dut \aho\\\aho aski hori gaitzesteko I cannot condemn that enough
    6. ( labanari d., e.a.) blade, edge; \aho biko ezpata double-edged sword; politika hori \aho biko ezpata da that policy is a double-edged sword; norbait ezpataren \aho\\\ahotik igaro to put sb to the sword; aizkoraren \aho\\\ahoa zorroztu the sharpen the blade of an axe
    7. ahoz, ahozko

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aho

  • 12 Aingeru

    iz. ( izena) Angel

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > Aingeru

  • 13 aintza

    iz.
    1. glory; \aintza goietan! glory on high!; e-i \aintza eman to glorify
    2. ( ospea, izena) fame

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aintza

  • 14 aipu izan

    1. to talk; hura zen hemen \aipu izan\\\aipu izandugun gizona he was the man we were referring to here; haiek, aldiz, uste izan zute lo egitez zuela \aipu izan they, in turn, thought he was talking about sleeping
    2. ( aipatu) to mention, make mention of; Gatesen izena nonahi \aipu izan\\\aipu izanzen Gates' name was a household word

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aipu izan

  • 15 ala

    I.
    iz. Naut. skiff, small boat; mea \alatan igo zuten, ibaian gora, Ere—oraino they ferried the ore in a skiff upriver to Ere—o
    II.
    1. ( alatzea) forage; \alan ari dira they' re {feeding || grazing}; \ala ederra egin dute zaldiek the horsed had a good forage; behiak \alara eraman zituen he took the cows to {forage || graze}
    2. (B) ( min bortitza, oinazea) pang, pain, ache; sabeleko \ala belly ache; \alaz beterik utzi zuten he was writhing in pain
    III.
    interj.
    1. ( harridura, desira, arnegua, adierazteko) \ala ni! well I' ll be!; \ala Jainkoa! By Jove! (GB) | By George! (GB) | By Golly! (USA) | Holy Moses! (USA) ; Egun on denoi! — Bai eta zeuri ere, \ala Jainkoa! Good Morning to all of you — A Good Morning to you too, by George!; \ala deabrua! what the deuce!; \ala fedea! good heavens (GB) ; by Golly! (USA) ; ez zekiat, \ala fede zertaz mintzo haizen I don' t know what in heaven' s name you' re talking about
    2. \ala madarikatuak jaio ginen egunak! such were the confounded days when we were born!; gure jaun beste guztien buruzagi lehena; \ala miragarri baita lurrean zure izena! our lord is supreme leader of all the rest for such is the admiration for your name in the land
    3. Amazonas ibaia, \ala ibai luzea! the Amazon river, what a long river!
    IV.
    junt.
    1.
    a. or; zein ardo, beltza \ala gorria? which wine, the red or the ros—? ; zein txori da hobea jateko, airean dagoena ala eskuan daukazuna? which bird is better to eat, the one in the air or the one that you' ve got in your hand?
    b. ( zehargalderetan) or; ez dakit bi \ala hiru izan ziren I don' t know if there were two or three of them; bihar \ala etzi joango diren jakin nahi genuke we' d like to know whether they' ll go tomorrow or the day after tomorrow
    c. ( hautakizunak izanik) or; galdetu zioten ea zer nahi zuen nahiago: \ala munduko ondasun guztiak \ala maitasuna they asked him what he would prefer: either all the wealth in the world or love
    d. ( elipsian) lo zaude \ala? asleep are you?
    2. ( nahiz... nahiz, zein... zein, dela... dela) \ala... \ala whether... or; \ala hemengoak \ala hangoak, guztiak berdintsuak dira {be they from here or there || whether they' re from here or there}, they' re about all the same; \ala nagoen lo, \ala itzarrik whether I' m asleep or awake; \ala dezazuen jan, \ala edan dezazuen, edo beste zernahi egin dezazuen, oro Jainkoaren aintzari dagokiola egin ezazue whether you eat, whether you drink or whatever you do, do it for the glory of God

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ala

  • 16 aldatu

    du/ad.
    1.
    a. to change, alter; Ameriketarakoan izena \aldatu zuten when they got to America they changed their name
    b. ( jantzia) to change
    2. ( trukatu) to exchange, swap
    3. Met. to change; haizeak \aldatu du the wind' s changed
    4. ( eraldatu) to change, transform; antza \aldatu zuten they changed its form; gure gizartea \aldatu behar dugu we must change our society
    a. to transfer, move; bulegoa Galdakaotik Bilbora\aldatu zuten they transferred the office from Galdakao to Bilbao
    b. to change around; haltzariak lekuz aldatu zuen she changed the furniture around
    6. ( bihurtu) to change into; zilarre-tik urrera \aldatu zuen he changed silver into gold
    7. ( landatu) to plant; Txominek pinuak \aldatu ditu beheko belardian Txomin has planted pine trees in the pasture below da/ad.
    1. to change, alter; asko \aldatu da a lot has changed
    2. ( zentzu abstraktua) to change, transform; gauzak \aldatu dira things have changed; kolorea \aldatu zitzaien their colour changed |the colour changed on them
    a. to move; etxe horretara \aldatu ginen we moved to that house
    b. ( e-z) to move; etxez \aldatu dira they' ve moved

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aldatu

  • 17 alegiazko

    il.
    1. allegorical; kentauroak eta beste \alegiazko izakiak centaurs and other fictious creatures
    2. ( gezurrezkoa) fake, simulated; \alegiazko izena erabiltzen zuen he used a fake name
    3.
    a. Inform. virtual; \alegiazko memoria virtual memory
    b. Fis. virtual; \alegiazko irudia virtual image
    3. (H. Jak.) hypothetical

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > alegiazko

  • 18 andana

    iz.
    1. (I) ( talde) group; hegazti-\andana bat a flock of birds; \andanaka heldu ziren herrira they flocked into the town
    2. (I) ( errenkada, ilada)
    a. line; \andanan in a line
    b. string; argi \andana bat a string of lights; hitz \andana bat a string of words
    3.
    a. series; gero bihurgune \andana bat iragan behar dute then they have to negotiate a series of curves
    b. ( leinua) lineage
    4.
    a. ( mordoa) deal; \andana handia du he' s got a great deal
    b. Zer duk izena? Eta ihardetsi zuen — \andana: zeren anitz deabru bat baitziren gizon hartan sartuta (Bibl.) what is thy name? — Legion: many devils were entered into him
    c. part, allotment; mahats \andana bat bildu nuen denbora onean I gathered an allotment of grapes over a period of time
    5. (NG) Nekaz. ( uzta) harvest

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > andana

  • 19 Arrosa

    iz. ( izena) Rose

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > Arrosa

  • 20 asko

    zenb.
    1. ( zenbatu ezinezko izenekin) a lot (of); esne(rik) \asko a lot of milk; \askorik much; ez dute ardo \askorik edaten they don' t drink much wine; denbora \askoan etorri gabe without coming for a long time
    2. ( zenbatzeko moduko izenekin, pluralean direnak)
    a. many -s; gizon \asko (H), \asko gizon (L) (NG) many men; gizon \asko etorri {da || dira} many men have come; gizon \asko ikusi {dut || ditut} I have seen many men; toki \askotan gertatzen diren gauzak things that happen in many places; toki \askotako berri daki he knows about a lot of places; amerikar \askoren bihotzean dago he' s in the heart of many Americans ; hori gertatu zaio jende \askori that has happened to a lot of people;
    b. (B) any other; \asko gizonek holakorik esango balit, saplasteko bat emango nioke if any other man said such a thing to me, I' d punch him one
    3. ( elipsia, izena ezabaturik) many; \askok dakite hori many know that; zuetariko \askok egiten dute gauza berbera many of you do the very same thing adb.
    1.
    a. a lot; \asko dakite they know a lot; \asko irakurtzen zuen she read a lot
    b. ( diruari d.) \asko balio du it' s worth a lot
    2. strange, odd, funny; \asko da hori gertatzea it is funny that should happen
    3. Zah. ( aski) quite, exceedingly ; \asko goiz heldu ziren they arrived quite early ; ez dakit hori \asko den ala ez I don' t know whether that is enough or not; \asko eder da | eder \askoa da she is quite beautiful

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > asko

См. также в других словарях:

  • ižėna — sf. N, [K] = ižena 5 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • ižena — ìžena sf. ppr. pl. (1), iženà (3b) J, NdŽ 1. Š, BŽ617, Tv, Varn daržovių, vaisių ar ko kito išaižos, lupenos; žievė; lukštas; tuščios ankštys: Išvirk žirnių su ankštim, paskui išrinksi iženas Skr. Kaip čia išėdėt tas pupas, kad ìženas (pupų… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Izena, Okinawa — Infobox City Japan Name=Izena JapaneseName=伊是名村 Map Region=Kyūshū Prefecture=Okinawa District=Shimajiri Area km2=15.42 PopDate=January 31, 2008 Population=1,764 Density km2= 114.40 Coords= coord|26|56|N|127|56|E|type:city region:JP Tree=… …   Wikipedia

  • ïzena — maïzena …   Dictionnaire des rimes

  • ižena — i̇̀žena dkt …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • Archipel Okinawa — Pour les articles homonymes, voir Okinawa. L archipel Okinawa et l archipel Kerama L archipel Okinawa ( …   Wikipédia en Français

  • Izenajima — 26° 55′ 42″ N 127° 56′ 28″ E / 26.928333, 127.941111 …   Wikipédia en Français

  • aižena — sf. (1) 1. ataižėjusi skeveldra, atšaiža: Griebė akmens aiženą ir išmušė langą Up. Paupėse aiženos nuo ledo atsikloja Jnšk. 2. viršutinė pluta: Aiženą [duonos] nuimk, ir pakąsi Grž. | Ariant aiženos (žemės plutos gabalai) verčias Jnšk. Ta žemė… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Bus Gamer — Infobox animanga/Header name = Bus Gamer caption = Cover of Tokyopop s release of the manga ja name = ビズゲーマー ja name trans = Bizu Gēmā genre = Action, Adventure, DramaInfobox animanga/Manga author = Kazuya Minekura publisher = flagicon|Japan Enix …   Wikipedia

  • Bus Gamer — Saltar a navegación, búsqueda Bus Gamer ビズゲーマー (Bizu Gēmā) Género Acción, aventura, drama Manga Creado por …   Wikipedia Español

  • Okinawa Television — Broadcasting Co., Ltd. (沖縄テレビ放送株式会社, Okinawa Terebi Hōsō Kabushiki Gaisha?), also known as OTV, is a Japanese broadcast network affiliated with the FNN. Their headquarters are located in Okinawa Prefecture …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»